TPP協定暫定案文等



http://www.cas.go.jp/jp/tpp/tppinfo.html#201511kyoutei_zanteiban




ここにある「TPP協定暫定案文」を翻訳することから議論をはじめなければならない。英文で2000ページ以上あるらしいが。国会議員でさえ読んでいるものがいないという話であるが。翻訳がされている「TPP協定の全章概要」等も、訳に問題ありという話もある。ちなみにこの協定の「正文」は英語、フランス語、スペイン語であり、最初から日本語は問題外である。